Pierwsze pogłębione studium na temat polskiego odbioru jednego z najwybitniejszych poetów włoskich XX wieku i jednej z centralnych postaci europejskiego modernizmu. Choć z perspektywy polskiego czytelnika Ungaretti (1888–1975) jest twórcą mało znanym, dzieje recepcji jego poezji w Polsce układają się w ciekawy, wielowymiarowy obraz. Autorka poddaje analizie polskie przekłady wierszy poety i poświęcone mu wystąpienia krytyczne, opublikowane od lat trzydziestych XX wieku po dzień dzisiejszy. Sięgając do metod współczesnego przekładoznawstwa i komparatystyki, szuka w zgromadzonym materiale specyficznych odczytań dzieła Ungarettiego. Odkrywa je choćby w interpretacjach traktujących autora jako poetę religijnego, czy porównaniach z twórczością Tadeusza Różewicza.
Anita Kłos jest doktorantką przy Wydziale Filologicznym Uniwersytetu Jagiellońskiego. Ukończyła historię sztuki i filologię włoską. Jej zainteresowania badawcze koncentrują się wokół relacji literackich między Polską a Włochami w XX wieku. Przygotowuje rozprawę doktorską na temat związków pisarki Sibilli Aleramo z polską kulturą literacką.