EN

Homo sapiens. Trylogia

Dzieła literackie. Edycja krytyczna. Tom 3

Redakcja: Gabriela Matuszek-Stec

Opracowanie tomu: Ewa Skorupa

Seria: Dzieła literackie. Edycja krytyczna

Liczba stron: 616 Format: 15,8x23,5 cm Rok wydania: 2022 Data premiery: 15.09.2022

Opis książki

Trzeci tom, Dzieł literackich Stanisława Przybyszewskiego, zawiera powieść Homo sapiens, która powstała w Norwegii, w domu rodziców Dagny Juel, gdzie pisarz spędził kilkanaście miesięcy. Pierwotnie ukazała się w języku niemieckim w latach 1895–1896, natomiast polskie wydania ogłoszono w roku 1901 i 1923. Główny bohater trylogii, Eryk Falk, to postać tragiczna, skazana na wieczną tułaczkę w tropieniu duszy w sobie i w innych; to człowiek rozdarty między potężnie rozwiniętymi instynktami a nieustannie nadzorującym je sumieniem, wytworem kultury. Przybyszewski doprowadza tu do dekonstrukcji istniejących schematów fabularnych, a nawet podważa sens fabuły jako takiej, lekceważy tradycyjne portrety bohaterów, kpi z potrzeby opisywania ich wyglądu, ubioru i miejsca, w którym przebywają. Krótko mówiąc, daje w tym aspekcie całkowitą wolność odbiorcy.

...Sztuka wydaje mi się inną rzeczą, niż tym czym jest dla drugich, bo ja nienawidzę opisywaczy rzeczywistości, nienawidzę niekończącego się określania mebli, piękności bohaterów i bohaterek, krótko mówiąc, nienawidzę wszelkiego przedstawiania rzeczywistości.

[…] Nienawidzę wszelkiej tendencji, wszelkiej harmonii, wszelkiego dobrze się mającego zadowolenia, tego wszystkiego nienawidzę: cierpienie i zrzucenie wszelkich więzów wysuwają się na czoło…
...Nie napisałem żadnego słowa, które by nie płynęło z duszy bohatera, o którym mówi książka. Nikt nie wytknie mi w żadnym wypadku, żebym robił osobiste uwagi o moich bohaterach. Ja nie przedstawiam: ja każę im cierpieć, mówić, patrzeć, nie wypowiadając się przy tym w żaden sposób. Jeżeli zdarzy się jakiś opis, to służy tylko do tego, żeby określić nastrój, w którym dany osobnik się znajduje, wtedy jednakże jest to rzecz przeżyta, w duszy bohatera przeżyta.
S. Przybyszewski, List do Alfreda Neumanna z XII 1897 r.

O edycji krytycznej

Ogólnopolski zespół uczonych pod kierunkiem prof. dr hab. Gabrieli Matuszek-Stec z Wydziału Polonistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego przygotowuje 11-tomową krytyczną edycję Dzieł literackich Stanisława Przybyszewskiego w ramach ministerialnego Narodowego Programu Rozwoju Humanistyki. To edycja długo wyczekiwana. Dzieła zebrane przywódcy polskiego modernizmu nigdy nie ukazały się w języku polskim (w latach 20. XX wieku takie przedsięwzięcie realizował Instytut Wydawniczy „Lektor”, ale śmierć pisarza je przerwała), podczas gdy Niemcy udostępnili w ośmiotomowej edycji niemieckie utwory „genialnego Polaka” w latach 90. XX wieku.


Stanisław Przybyszewski to jeden z najbardziej wyrazistych twórców modernistycznych, który zaznaczył swe miejsce w polskiej i niemieckiej literaturze. Już za życia stał się legendą – przez Strindberga nazwany „genialnym Polakiem”, w środowisku berlińskim określany mianem „króla bohemy” i „nowego mesjasza literatury”, w Polsce uznany został za inicjatora modernistycznego zwrotu w literaturze, wielką sławą cieszył się w Rosji i krajach słowiańskich.

Edycja, która wychodzi w Wydawnictwie Uniwersytetu Jagiellońskiego w Krakowie, obejmuje wszystkie utwory literackie Przybyszewskiego powstałe w języku polskim: poematy prozą, powieści, opowiadania, dramaty oraz towarzyszące tym utworom autorskie wstępy, a także inedita i drobne przekłady. W przypadku niemieckich pierwodruków przeprowadzono porównanie obu wariantów utworów, fragmenty zmienione lub opuszczone w polskich wydaniach zostały przetłumaczone na język polski i zamieszczone w aparacie krytycznym. Każdy tom zawiera rozbudowany dodatek krytyczny i obszerny wstęp historycznoliteracki, ale edycja jest przyjazna dla wszystkich czytelników, zarówno znawców, jak i zwykłych fanów literatury.

Recenzja książki

Tekst autorstwa Agnieszki Kuniczuk ukazał się w czasopiśmie ANNALES UNIVERSITATIS MARIAE CURIE-SKŁODOWSKA VOL. XL 2022.

Promocja Dzieł Literackich w Zamku Królewskim w Warszawie

Język publikacji polski
Wydanie pierwsze
Projekt okładki Sebastian Wojnowski
ISBN: 978-83-233-5099-6
Kraj pochodzenia producenta: Polska

Polecamy także:

POLECANE KSIĄŻKI

Okładka książki To nie ja
Karmele Jaio

To nie ja

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

33,99 zł
27,19 zł
Eliane Brum

Kolekcjoner porzuconych dusz

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

39,90 zł
31,92 zł
Okładka książki "Słucham cię"
Kathryn Mannix

Słucham cię

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

55,99 zł
41,99 zł
red. Łukasz Tischner, Tomasz Garbol

Literatura a religia – wyzwania epoki świeckiej. Tom 1

(Oprawa miękka)

46,20 zł
36,96 zł

NOWOŚCI

Okładka książki Technopaideia
red. Sebastian Borowicz , Joanna Hobot-Marcinek

Technopaideia

( Oprawa twarda )

57,75 zł
46,20 zł
Okładka książki Kilka słów o skuteczności nauki o uzdrawianiu
Józef Dietl

Kilka słów o skuteczności nauki o uzdrawianiu

( Oprawa twarda )

20,00 zł
16,00 zł
Okładka książki „(jednak z odniesieniem do awangardy)”
Tomasz Cieślak-Sokołowski

„(jednak z odniesieniem do awangardy)”

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

48,30 zł
38,64 zł
Okładka książki 25 milionów iskier
Andrew Leon Hanna

25 milionów iskier

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

45,00 zł
36,00 zł
okładka książki Lęk u dzieci. Wydanie II
Ronald Rapee , Ann Wignall , Susan Spence , Vanessa Cobham , Heidi Lyneham

Lęk u dzieci. Wydanie II

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

58,99 zł
44,24 zł
Okładka książka Translacje teorii
Weronika Szwebs

Translacje teorii

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

46,99 zł
37,59 zł
Okładka książki Współczesna myśl translatologiczna w krajach niemieckojęzycznych
red. Piotr de Bończa Bukowski , Jadwiga Kita-Huber

Współczesna myśl translatologiczna w krajach niemieckojęzycznych

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

51,45 zł
41,16 zł
Okładka książki Wczesne objawy autyzmu
Mary Lynch Barbera

Wczesne objawy autyzmu

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

55,99 zł
44,79 zł
Okładka książki Wyspa pajęczych lilii
Li Kotomi

Wyspa pajęczych lilii

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

45,00 zł
36,00 zł
okładka książki Azjatycka Wielka Gra
Piotr Kłodkowski

Azjatycka Wielka Gra

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

93,45 zł
74,76 zł
Niedostępny
Okładka książka Ewolucja koncepcji klastrów a uwarunkowania ich globalnej pozycji
Joanna Bohatkiewicz-Czaicka , Marta Gancarczyk

Ewolucja koncepcji klastrów a uwarunkowania ich globalnej pozycji

( Oprawa miękka )

48,30 zł
38,64 zł
okładka książki Powrót do świętych lasów
Lorenzo Colantoni

Powrót do świętych lasów

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

42,00 zł
31,50 zł
Okładka książki Henri Michaux - artiste aux multiples experiences / Henri Michaux - artysta o wielu doświadczeniach
red. Olga Bartosiewicz-Nikolaev , Karolina Czerska , Wacław Rapak

Henri Michaux - artiste aux multiples experiences / Henri Michaux - artysta o wielu doświadczeniach

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

46,20 zł
36,96 zł
Okładka książki Transkreacje
Gabriel Borowski

Transkreacje

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

47,25 zł
37,80 zł
Okładka książki Źródła i sensy
red. Justyna Kiliańczyk-Zięba , Magdalena Komorowska

Źródła i sensy

( Oprawa twarda )

61,95 zł
49,56 zł
Okładka książki Droga herbaty
Aaron Fisher

Droga herbaty

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

62,00 zł
46,50 zł
Okładka książki Przenikania
red. Anna Walczuk , Józef Kuffel

Przenikania

( Oprawa miękka )

48,30 zł
38,64 zł
Okładka książki Progress in Latin America (in the post-Covid reality)
47,25 zł
37,80 zł
Okładka książki Dramaturgia fragmentu
Włodzimierz Szturc

Dramaturgia fragmentu

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

49,35 zł
39,48 zł
Okładka książki Separacje
red. Bogusława Piasecka , Katarzyna Morajda

Separacje

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

48,90 zł
39,12 zł

Ta strona wykorzystuje pliki cookies.

Dowiedz się więcej...