Sny i wizje w japońskich opowiadaniach przełomu XIX i XX wieku. Wybór tekstów z komentarzem to zbiór pięciu kanonicznych tekstów literatury japońskiej z okresu Meiji: Wasureenu hitobito (Niezapomniani ludzie) Kunikidy Doppo, Ichiya (Jedna noc) Natsumego Sōsekiego, Ochiba (Spadające liście) Nagaia Kafū, Mōsō (Złudzenia) Moriego Ōgaia i Hankachi (Chusteczka) Akutagawy Ryūnosukego, przełożonych na język polski. Publikację opatrzono komentarzem krytycznym oraz wstępem, w którym analizowany jest motyw wspomnień i wyobrażeń w tekstach zawartych w tomie. Szczególną wartością książki jest prezentacja nie tylko tłumaczeń na język polski, ale także oryginalnej postaci tekstów, komentowanych pod względem leksykalnym i historycznoliterackim, co sprawia, że potencjalny czytelnik będzie miał bezpośredni dostęp do źródeł obrazujących proces tworzenia w pełni nowoczesnej i uniwersalnej w swoim bogactwie literatury japońskiej”.
Z recenzji prof. dr. hab. Romualda Huszczy
Czarne, świeżo umyte włosy kobiety opadały na ramiona. Łagodne falowanie okrągłego jedwabnego wachlarza wprawiało w delikatny ruch kosmyki na jej skroniach, przypominające cień napływającej chmury. Kiedy pasma wracały na swoje miejsce, jeszcze piękniej rysowały się na jej twarzy cienkie brwi. Wydawało się, że w jej policzkach różowią się starte płatki sakury, a w chłodnym spojrzeniu krył się blask gwiazd wiosennej nocy.
– A czy ja też mogłabym stać się obrazem? – zapytała.
Poprawiła od strony szyi kołnierz letniego stroju, na którym widniał niewyraźny wzór: były to chyba liście maranty. Linia jej szyi rysowała się jasno, jak gdyby została wyrzeźbiona w ciepłym marmurze, przyciągając uwagę mężczyzn.
– O, tak jak teraz. Tak jak teraz, tworzysz znakomity obraz – powiedział jeden z nich.
(Natsume Sōseki, Jedna noc)