EN
Spis treści, fragmenty, recenzje

Przekładaniec, numer 32

Redakcja: Magda Heydel

Liczba stron: 352 Format: A5 Rok wydania: 2016 Data premiery: 01.07.2017
W numerze:

Agnieszka Heszen, Greckie i łacińskie średniowiecze w nieliturgicznej poezji: Kasja Mniszka i Carmina Burana ........................................       7

Michał Choiński, Strategie przekładu „obciążonego” kulturowo a polski przekład Jonathan Edwards Reader .................................................       28

Eliza Pieciul-Karmińska, Przedwojenna seria translatorska Tajemniczego dziecka E.T.A. Hoffmanna ...............................................................       45

Anna Filipek, Przekład z duszy leci bystro, nim się w metrum złamie, czyli o formie angielskich tłumaczeń Pana Tadeusza ......................       68

Andrzej Pawelec, Magdalena Sitarz, Dos lid funem ojsgehargetn jidiszn folk Jicchoka Kacenelsona – po polsku ................................       84

Anna Rogulska, Polski Hemingway .....................................................       97

Ilona Narębska, Jadwiga Maurizio – uznana, nieznana, znajoma. Tłumaczka Lema ..............................................................................      110

Krzysztof Filip Rudolf, Wielogłosowa powieść w translatorskim wielogłosie, czyli Anglicy na pokładzie Matthew Kneale’a ............     128

Katarzyna Biernacka-Licznar, Natalia Paprocka, Polscy wydawcy lilipuci jako idea-makers? ................................................................     145

Joanna Ślósarska „Zmartwychwstanie śmieciarzy”. Interakcjonizm symboliczny i narracyjne trajektorie biograficzne w tekstach polskich migrantów przebywających w Wielkiej Brytanii i Irlandii po roku 2004 .....................................................................................      163

KONCEPCJE
Kinga Rozwadowska, Polifoniczność przekładu a polifoniczność powieści. Koncepcje translatologiczne  Theo Hermansa w świetle teorii Michaiła Bachtina ................................................................... 179

Joanna Kubaszczyk, Przekład jako przedmiot przedstawiający: ku ontologicznej definicji przekładu ................................................     194

DEBIUTY
Bartłomiej Musajew, Paradoks wieczności i przemijania: doświadczenie czasu w That in Aleppo Once... Vladimira Nabokova oraz w jego polskich przekładach ..................................     213

Aleksandra Wieczorkiewicz, Obce wcielenia Dusiołka. Leśmianowskie „cudotwory słowotwórcze” w przekładach anglojęzycznych ..........     226

Maciej Nawrocki, Miejsce Williama Carlosa Williamsa w polisystemie literackim Julii Hartwig  ....................................................................     249

Anna Stanisz, Od negacji do afirmacji. Poetyka negacji w wierszu Wisławy Szymborskiej Widok z  ziarnkiem piasku i jego angielskim przekładzie Stanisława Barańczaka i Clare Cavanagh  .....................     271

VARIA
Zbigniew Bela, Polska wersja Sekretów Aleksego z Piemontu .............     297

LEKTURY
Mirosława Kubasiewicz, Negocjacje / transakcje / interakcje – o współpracy translatorskiej Virginii Woolf, Katherine Mansfield i Samuela Koteliańskiego .................................................................     319

Ewa Rajewska, Przekład słowa, przekład obrazu. Myśl przekładoznawcza Elżbiety Tabakowskiej ..............................     330

Nowości w polskiej literaturze przekładoznawczej ................     339

Noty  o autorach ................................................................................     345

Acknowledgements ............................................................................     351

Opis książki



Język publikacji Polski / Polish
Redakcja Magda Heydel
ISBN: 978-83-233-4207-6
Tagi:

POLECANE KSIĄŻKI

red. Krystyna Slany, Justyna Struzik, Magdalena Ślusarczyk, Beata Kowalska, Marta Warat, Ewa Krzaklewska, Ewelina Ciaputa, Anna Ratecka, Agnieszka Król

Utopie kobiet

(Oprawa miękka)

39,90 zł
35,91 zł
Ayelet Gundar-Goshen

Budząc lwy

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

49,98 zł
44,98 zł
John N. Briere, Catherine Scott

Podstawy terapii traumy

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

89,99 zł
80,99 zł
Richard Guare, Peg Dawson, Colin Guare

Nastolatki zdolne, ale rozkojarzone

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

60,00 zł
54,00 zł

NOWOŚCI

Dobrosława Szumiło-Kulczycka

Koszty procesu karnego

( Oprawa twarda )

46,20 zł
41,58 zł
Justyna Budzik

W teatrze świata

( Ebook )

40,95 zł
28,67 zł
Lydia Pyne

Prawdziwe fałszerstwa

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

48,90 zł
41,57 zł
39,90 zł
27,93 zł
Michael Booth

Japonia, Chiny i Korea

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

47,99 zł
43,19 zł
red. Ewa Kocój , Cezary Obracht-Prondzyński , Katarzyna Barańska , Mirosław Kuklik

Kaszubskie dziedzictwo kulturowe

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

42,00 zł
37,80 zł
Zygmunt Pucko

O utracie

( Oprawa twarda )

39,90 zł
35,91 zł
Maciej Czeremski

Mit w umyśle

( Ebook )

42,00 zł
29,40 zł
L. Alan Sroufe , Byron Egeland , Elizabeth A. Carlson , W. Andrew Collins

Rozwój osoby

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

62,00 zł
55,80 zł
red. Alicja Helman , Andrzej Pitrus

Monografia miłości

( Oprawa miękka )

44,10 zł
39,69 zł
Wojciech Kajtoch

Wykład wykładu / The Lecture about a Lecture

( Oprawa miękka )

37,80 zł
34,02 zł
Michał Paweł Markowski

Polska, rozkosz, uniwersytet

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

42,00 zł
37,80 zł
Niedostępny
Wytske Versteeg

Kwarantanna

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

32,50 zł
29,25 zł
red. Adam W. Jelonek , Michał Lipa

Problemy społeczno-polityczne Bliskiego i Dalekiego Wschodu

( Oprawa miękka )

39,90 zł
35,91 zł
Magdalena Pycińska

Praktykowanie narodu

( Ebook )

40,95 zł
28,67 zł
Dionizjusz z Furny

Hermeneia

( Ebook )

49,00 zł 49,00 zł
Shireen Rizvi

Analiza łańcuchowa w terapii dialektyczno-behawioralnej

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

45,00 zł
40,50 zł
red. Anna Czabanowska-Wróbel , Krystyna Zabawa

Żywioły w literaturze dziecięcej. Ogień

( Oprawa miękka )

39,90 zł
35,91 zł
39,90 zł
35,91 zł

Ta strona wykorzystuje pliki cookies.

Dowiedz się więcej...