Polskość w Australii to praca poświęcona zagadnieniom związanym z adaptacją osiedleńców w nowym środowisku na przykładzie Polaków zamieszkałych w Australii oraz problemom odnoszącym się do ich tożsamości, implikującym stosunek do kultury rodzimej, w której główne miejsce zajmuje język odziedziczony. Książka zawiera rozdziały dotyczące m.in. australijskiej polityki edukacyjnej w stosunku do imigrantów oraz polskiego szkolnictwa etnicznego ze szczególnym uwzględnieniem bilingwizmu dzieci i jego badaniem za pomocą specjalnie opracowanego testu.
„Książka Ewy Lipińskiej znajdzie wielu czytelników wśród badaczy reprezentujących różne dyscypliny naukowe. Przedstawione w niej dane, teorie naukowe, analizy, wykresy, cytowane wypowiedzi użytkowników języka to inspirujący materiał dla socjologów, pedagogów, a także specjalistów zajmujących się polityką językową. Szczególnie zainteresowani będą z pewnością językoznawcy – glottodydaktycy i socjolingwiści podejmujący badania nad wielojęzycznością, językami odziedziczonymi itp. W monografii Ewy Lipińskiej znajdą oni przegląd definicji wielu ważnych pojęć i teorii oraz istotne wskazówki metodologiczne”.
Z recenzji dr hab. Grażyny Zarzyckiej, prof. UŁ
Ewa Lipińska – adiunkt w Centrum Języka i Kultury Polskiej w Świecie UJ. Autorka i współautorka licznych artykułów z zakresu glottodydaktyki, podręczników dla uczących się języka polskiego jako obcego, m.in.:
Kiedyś wrócisz tu... (1997, wyd. dwuczęściowe 2003, 2005),
Nie ma róży bez kolców. Ćwiczenia ortografi czne dla cudzoziemców (1999, wyd. II popr. i uzup. 2009),
Z polskim na ty (2003),
Umiesz? Zdasz? (2009),
Polski bez tajemnic. Język polski dla studentów niemieckojęzycznych (cz. I – 2009, cz. II – 2010),
Z ziemi włoskiej do Polski. Manuale di grammatica polacca per Italiani (2010) oraz monografii:
Język ojczysty, język obcy, język drugi. Wstęp do badań dwujęzyczności (2003),
ABC metodyki nauczania języka polskiego jako obcego (2005),
Między językiem ojczystym a obcym. Nauczanie i uczenie się języka odziedziczonego w chicagowskiej diasporze polonijnej (2012). Współredagowała m.in.
Przewodnik po egzaminach certyfikatowych (2005),
Z zagadnień dydaktyki języka polskiego jako obcego (2006),
Programy nauczania języka polskiego jako obcego. Poziomy A1–C2 (2011). W kręgu jej zainteresowań naukowo-badawczych znajdują się zagadnienia związane z dwujęzycznością, metodyką nauczania języka polskiego jako odziedziczonego oraz rozwijaniem sprawności pisania.