EN
Spis treści, fragmenty, recenzje

Gorliwość tłumacza

Przekład poetycki w twórczości Czesława Miłosza

Liczba stron: 312 Format: B5 Rok wydania: 2013 Data premiery: 11.04.2013 Data wydania e-booka: 11.10.2024

Opis książki

Magda Heydel opisuje i analizuje dzieło przekładowe Czesława Miłosza z perspektywy współczesnego przekładoznawstwa, które w ostatnich dekadach przekształciło się z pobocznego nurtu badań filologicznych w samodzielną dyscyplinę naukową. Nie sposób dziś ograniczać analiz przekładoznawczych do poziomu operacji międzyjęzykowych: przekład to pojęcie służące do opisu kultur w dialogu lub starciu, pozwalające na zrozumienie procesów zachodzących za sprawą tłumaczy w „strefach nadgranicznych” wielojęzycznego i wielokulturowego świata oraz ujawniające wewnętrzne zróżnicowanie stabilnych, zdawałoby się, kategorii.

Autorka proponuje nowatorskie ujęcie twórczości przekładowej Miłosza, wykraczając poza tradycyjne sposoby rozumienia tłumaczenia i tłumacza. Pyta o relacje łączące różne obszary twórczej działalności poety, by ukazać przekład jako przestrzeń, w której Miłosz realizuje swoje zarówno doraźne, jak i dalekosiężne zamierzenia. Hybrydyczność przekładu jako gatunku pisarstwa, a także jako pojęcia operacyjnego, zostaje przedstawiona w tych szeroko zakrojonych studiach, w których nie brakuje także interpretacji konkretnych utworów, na tle skomplikowanej tożsamości pisarza i człowieka. Analizy Heydel odsłaniają nowe przestrzenie dzieła autora Mowy wiązanej, a jednocześnie pokazują związki jego twórczości przekładowej z obszarami pozaliterackimi – politycznymi, historycznymi, socjologicznymiczy ekonomicznymi. Elementem spajającym wątki podjęte w książce jest postać tłumacza: podmiotu tłumaczonego tekstu literackiego, ale także artysty i konkretnego, żywego człowieka. W dziele i życiu Miłosza, udowadnia autorka, wiele się dzieje za sprawą przekładu.

Magda Heydel – polonistka, anglistka, przekładoznawczyni. Pracuje w Katedrze Antropologii Literatury i Badań Kulturowych Wydziału Polonistyki oraz Katedrze UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją Międzykulturową Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jest redaktor naczelną czasopisma „Przekładaniec”. Opublikowała monografię Obecność T.S. Eliota w literaturze polskiej (2002) oraz, z Piotrem Bukowskim, antologię Współczesne teorie przekładu (2009). Jest tłumaczką literatury języka angielskiego, ma w dorobku przekłady utworów Virginii Woolf oraz Josepha Conrada, Thomasa Stearnsa Eliota, Seamusa Heaneya, Teda Hughesa i Dereka Walcotta.
Język publikacji Polski/Polish
Autorzy Magda Heydel
ISBN: 978-83-233-3485-9
e-ISBN (pdf): 978-83-233-8822-7
Kraj pochodzenia producenta: Polska

POLECANE KSIĄŻKI

Marc Hartzman

Wielka księga Marsa

(Oprawa twarda)

68,00 zł
54,40 zł
Okładka ksiązki "Córki Jałty"
Catherine Grace Katz

Córki Jałty

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

67,50 zł
54,00 zł
Lydia Pyne

Prawdziwe fałszerstwa

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

48,90 zł
39,12 zł
David Barrie

Supernawigatorzy

(Oprawa miękka ze skrzydełkami)

46,00 zł
36,80 zł

NOWOŚCI

Okładka książki Objaśnienie poglądu szentong
Dźamgön Kongtrül Lodrö Thaje , Karma Trinläpa

Objaśnienie poglądu szentong

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

44,10 zł
35,28 zł
Okładka książki Tam, gdzie mieszka wiatr
Piotr Kołodziejczyk

Tam, gdzie mieszka wiatr

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

64,99 zł
51,99 zł
Okładka książki Wczesne objawy autyzmu
Mary Lynch Barbera

Wczesne objawy autyzmu

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

55,99 zł
44,79 zł
Okładka książki Źródła przewagi konkurencyjnej przedsiębiorstw sektora MŚP produkujących meble w Polsce
Mateusz Janas

Źródła przewagi konkurencyjnej

( Oprawa miękka )

51,45 zł
41,16 zł
Nigūḍhārthaprakāśāvalī. Zbiór objaśnień tajemnych znaczeń
Robert Czyżykowski

NIGŪḌHĀRTHAPRAKĀŚĀVALĪ. Zbiór objaśnień tajemnych znaczeń

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

51,45 zł
41,16 zł
Okładka książki Wyspa pajęczych lilii
Li Kotomi

Wyspa pajęczych lilii

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

45,00 zł
36,00 zł
Okładka książki Przekładaniec, numer 48
red. Magda Heydel

Przekładaniec, numer 48

( Oprawa miękka )

41,04 zł
32,83 zł
Okładka książki Odsłony dehumanizacji
Paweł Ścigaj

Odsłony dehumanizacji

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

82,95 zł
66,36 zł
okładka Filologiskt smorgasbord 5
red. Ewa Data-Bukowska , Magdalena Wasilewska-Chmura

Filologiskt smörgasbord 5

( Oprawa miękka )

44,10 zł
35,28 zł
Okładka książki Separacje
red. Bogusława Piasecka , Katarzyna Morajda

Separacje

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

48,90 zł
39,12 zł
Okładka książki Henri Michaux - artiste aux multiples experiences / Henri Michaux - artysta o wielu doświadczeniach
red. Olga Bartosiewicz-Nikolaev , Karolina Czerska , Wacław Rapak

Henri Michaux - artiste aux multiples experiences / Henri Michaux - artysta o wielu doświadczeniach

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

46,20 zł
36,96 zł
Okładka książki Perspektywa interesariuszy we współczesnych problemach zarządzania
47,25 zł
37,80 zł
Okładka książki Refleksje latynoamerykanistyczne
red. Karolina I. Kaleta

Refleksje latynoamerykanistyczne

( Oprawa miękka )

47,25 zł
37,80 zł
Okładka książki Transkreacje
Gabriel Borowski

Transkreacje

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

47,25 zł
37,80 zł
okładka książki Psychoterapia grupowa. Wydanie drugie
Irvin Yalom , Molyn Leszcz

Psychoterapia grupowa

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

131,99 zł
105,59 zł
Okładka książki Kilka słów o skuteczności nauki o uzdrawianiu
Józef Dietl

Kilka słów o skuteczności nauki o uzdrawianiu

( Oprawa twarda )

20,00 zł
16,00 zł
Okładka książki Wykłady z teorii wzrostu gospodarczego. Tom 1
Katarzyna Filipowicz , Adam Krawiec , Tomasz Tokarski

Wykłady z teorii wzrostu gospodarczego. Tom 1

( Oprawa miękka )

54,60 zł
43,68 zł
Okładka książki Konstruowanie kursu języka biznesu dla studentów filologii rosyjskiej
51,45 zł
41,16 zł
Okładka książki Potęga języka
Viorica Marian

Potęga języka

( Oprawa miękka ze skrzydełkami )

74,00 zł
59,20 zł

Ta strona wykorzystuje pliki cookies.

Dowiedz się więcej...